本文作者:心灵探险家

国外玩家:玩《黑神话》要用中文配音才正宗

国外玩家:玩《黑神话》要用中文配音才正宗摘要: 微博热搜上出现了一个引人关注的话题打到臭车的概率越来越高了不少网友纷纷发声分享自己乘坐网约车时遭遇的尴尬经历其中最为普遍的感受就是车内的异味让人难曾几何时中国玩家还必须齐心协力在评...

微博热搜上出现了一个引人关注的话题——“打到臭车的概率越来越高了”。不少网友纷纷发声,分享自己乘坐网约车时遭遇的尴尬经历,其中最为普遍的感受就是车内的异味让人难

国外玩家:玩《黑神话》要用中文配音才正宗

曾几何时,中国玩家还必须齐心协力在Steam评论区发差评并大喊“We need Chinese!”,以期国外厂商在后期添加中文字幕,但没想到一款国产游戏实现了“两极反转”,让外国友人在评论区求起来了英文字幕。它就是即将在8月20日发售的《黑神话:悟空》。

目前油管上《:悟空》的中文预告的评论区中热评第一的网友如此写到:中文配音比英文版好太多了,语境更丰富。有网友附和道:我希望美国版能有中文配音+英文字幕,配音总是很烂。

并且,不止一人表示中配好太多,表示若没有英文字幕的话到时会去尝试中配。

此情此景也引起不少国内玩家同感,表示玩选择出产国的配音才是最有味道的;也有玩家感叹,现在终于轮到洋人找我们要原版配音加字幕了。

这或许也应了本作的出版单位,浙江出版传媒公司对《黑神话:悟空》的期许:以电子游戏为媒介弘扬中华优秀传统文化、推动中华文化走出国门。

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏

阅读
分享